• RightHandOfIkaros@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    arrow-down
    1
    ·
    4 days ago

    Cultural jokes are hard to translate and sometimes translators get it wrong, that’s totally forgivable.

    Most of the time I have seen wrong subtitles its translators adding their own opinion and completely changing the context of conversations just because they dont agree with what was originally said.

    • Unboxious@ani.social
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      3 days ago

      I’ve heard a few people say this, but I think that’s incredibly rare these days. At the very least, I almost never see it. In fact I can only think of one instance I’ve seen in the last 10 years.