Typically “film” has the implication of being art and “movie” has the implication of being entertainment, at least in american english. I don’t know of a term that doesn’t carry any implication.
To me, a Brit, movie and film are interchangeable at a basic level, though I suppose you’re right in that I wouldn’t necessarily refer to an art house film as a movie.
As a kid growing up in '80s/90s England, I feel like ‘movies’ didn’t truly enter the vernacular over here until the early/mid 90s when stations like MTV became more accessible, and US culture was easier to get to.
I mean, I’m only 45, but still don’t feel it’s been that long since it wasn’t unusual to say “I’m going to the pictures” which of course is just short for ‘moving pictures’.
Isn’t the English word for movie ‘movie’, or ‘film’?
Movie is short for “moving picture”, film is the medium it used to be recorded on.
Thanks for clearing that up.
how many syllables do you use to pronunce ‘film’? I think it’s more fun to use two
‘Film’ is a medium, and ‘movie’ is short for moving picture. A bit like ‘talkie’ was for non-silent movies
Again, thanks for clearing that up.
I think ‘film’ is used in British English and movie is used in American and Canadian.
Typically “film” has the implication of being art and “movie” has the implication of being entertainment, at least in american english. I don’t know of a term that doesn’t carry any implication.
To me, a Brit, movie and film are interchangeable at a basic level, though I suppose you’re right in that I wouldn’t necessarily refer to an art house film as a movie.
As a kid growing up in '80s/90s England, I feel like ‘movies’ didn’t truly enter the vernacular over here until the early/mid 90s when stations like MTV became more accessible, and US culture was easier to get to.
I mean, I’m only 45, but still don’t feel it’s been that long since it wasn’t unusual to say “I’m going to the pictures” which of course is just short for ‘moving pictures’.
Thought it was pictures first